De Engelse termen in de Nederlandse taal vliegen je om de oren. Je denkt er misschien niet over na, omdat het zo gewoon is, maar als je erop gaat letten dan is er geen stoppen meer aan. Reclame, radio- en tv programma’s, berichten in de krant en op social media. Onze Nederlandse taal verengelst in een moordend tempo. Ik merk het ook aan mijn twee schoolgaande kinderen die hun taal volpompen met Engelse uitdrukkingen. Niet zo vreemd want ze krijgen al Engels vanaf groep 1. Zelfs in winkels vind je niet snel meer een ‘uitverkoop’ aankondiging, maar een ‘sale’ aankondiging. Is de invloed van het Engels op onze Nederlandse taal iets om toe te juichen of moeten we juist waken voor onze taal?
Automatisering en mode
Verengelsing heeft voor een groot deel te maken met
automatisering en (mode)verschijnselen. Denk bijvoorbeeld aan termen als e-mail,
connecten, hacken, spammen, phishing etc. Op Social Media heb ik er dan
ook niet zo’n probleem mee, een internationale context. Prima. Ook in het
bedrijfsleven kunnen we niet zonder, we willen tenslotte over onze landsgrenzen
heen werken.
Jongeren
zijn ook positief over de invloed van het Engels in het Nederlands. Ze
beschouwen Engels als een trendy en hippe taal en waarderen dan ook de Engelse
woorden in het Nederlands. Engels wordt verbonden aan populair taalgebruik
zoals 'cool' en 'chill'. Deze woorden verdwijnen na verloop van tijd
ook weer, gewoon omdat deze woorden een modeverschijnsel zijn. En mode
verandert ook elk half jaar.
Toegevoegde waarde
Waar het naar mijn idee eigenlijk om gaat is dat de context moet kloppen. Laatst hoorde ik een presentator op televisie een aankondiging doen: ‘we will be back na de break’ Wist hij de vertaling van ‘na’ niet meer? Waarom dan niet helemaal in het Engels?
En een oer-Hollands product aankondigen in het Engels? Zo loop je de kans dat je doelgroep je niet ‘verstaat’. Zelf pas ik mijn teksten aan op de doelgroep. Ik probeer in mijn teksten zo min mogelijk leenwoorden te gebruiken. Een tekst loopt veel lekkerder als deze in één taal is geschreven, anders moet je al gauw twee keer lezen voordat je weet wat er staat. Dat is nu net niet de bedoeling. Maar ook hier geldt: heeft het Nederlands een toegevoegde waarde of is het misschien toch beter in het Engels? ‘Ik check even mijn e-mail’ klinkt beter dan ‘ik ga even mijn elektronische post controleren…’
Taal brengt je verder
Een taal kan alleen uitsterven wanneer er geen kinderen meer zijn die de taal leren en ermee opgevoed worden. En ik denk niet dat het Nederlands snel zal ophouden te bestaan, ondanks de globalisering. Wij voeden onze kinderen niet alleen op met de Nederlandse taal. Kinderen worden twee- of meertalig opgevoed en dat is een goede ontwikkeling. Het is juist een meerwaarde om andere talen te beheersen, het brengt je verder op deze wereld…